La semaine dernière, j’ai eu la chance de passer une journée en compagne de Liz Keog et d’Eric Willeker à Boulder.

Ce fût une expérience merveilleuse ! Nous nous étions réunis tous les trois dans l’objectif de faire quelque chose pour la communauté Lean et Kanban de développement logiciel. Nous ne savions pas à quoi cela pourrait ressembler. Nous savions juste que nous ressentions fortement le besoin que nous devrions donner quelque chose à la communauté.

Nous avions été fortement influencés lors de précédentes conversations avec Chris Matt, par son appel à “moins de leaders, davantage de leadership”, et par un désir de voir le Lean Software and Systems Consortium (LSSC) d’apprendre de l’expérience que d’autres communautés et d’autres instances dirigeantes de communauté avaient pu vivre. Lors de nos discussions ce jour-là, Ryan Marens, le CTO et l’un des fondateurs de Rally, nous donna également des points de vue intéressants.

Au fur et à mesure que nous discutions, nous avons découvert quelque chose. Nous étions tous vivement interessés par la notion même de “communauté”. Nous étions de moins en moins convaincu de la nécessité d’un acte solennel vis-à-vis de la LSSC à ce sujet, et de plus en plus convaincu que cela était aussi applicable aux communautés du logiciel en général. Cela a joué un rôle important dans l’écriture de mes derniers articles de blog sur le thème de l’escalade. Et voici, que Liz, Eric et moi avons pris conscience ensemble que nous partagions une même conviction profonde. Donc, si vous regardez la déclaration que j’ai écrite ci-dessous, vous verrez que si elle est exactement la même que celles présentes sur les sites de Liz et d’Eric, c’est uniquement parce que leurs arguments étaient tout aussi valables et tout aussi convaincants que les miens.

À cause de son caractère tout à fait personnel, nous avons voulu éviter de mettre notre déclaration sous la forme d’un manifeste que les personnes pourraient signer. Si vous vous sentez proche de cette déclaration au point de vouloir la signer, copiez-la. Mettez-la sur votre site. Appropriez-la vous quelque soit l’endroit d’où vous l’avez copié - l’acte de partage est pour nous plus important que l’acte de création - et sentez-vous libre de la modifier afin qu’elle reflète votre propre valeur. Je ne pense pas qu’une déclaration quelconque telle que celle-ci puisse être parfaite, ni que nous puissions nous y conformer parfaitement.

Je suis membre d’une communauté de personnes qui réfléchissent. Et vous aussi.


 

Une communauté de personnes qui réfléchissent

Je suis membre d’une communauté de personnes qui réfléchissent.

Je crois que les communautés qui existent sont les demeures des professionnels pour apprendre, enseigner, et réfléchir sur ce qu’ils font.

Je demande solennellement à chaque communauté de l’industrie logiciel de :

  • réfléchir aux professionnels qui rendent son existence possible et de les honorer,
  • faire vivre à ses membres une expérience formidable,
  • d’offrir un support à l’expérience formidable que ses membres offrent à leurs clients et collègues dans tous les aspects de leurs interactions professionnelles,
  • donner en exemple, en tant que groupe, le comportement professionnel et humain de ses membres,
  • s’engager et de collaborer en interne et en externe avec les autres communautés au travers d’une écoute respectueuse des opinions diverses et divergentes,
  • accueillir les nouveaux arrivants dans la communauté de manière ouverte et de célébrer les parcours de chacun; et,
  • se nourrir des forces vives de la communauté et de ses membres à travers la réflexion et l’amélioration continue.

Je crois que les leaders de chaque communauté ont la responsabilité de mettre en avant ces comportements, et que les gens qui montrent ces comportements deviendront des leaders.

Je suis un membre d’une communauté de personnes qui réfléchissent. S’il advenait que je sois un catalyseur plus que d’autres, je considèrerai cela comme un hommage pour ceux qui m’ont inspirés par le passé.

“Une communauté de personnes qui réfléchissent” par Liz Keogh, Jean Tabaka et Eric Willeke est sous licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. Veuillez donner crédit à la personne auprès de qui vous avez récupérer ce texte ou une version modifiée de ce texte.


Note du traducteur : En hommage à Jean Tabaka


Auteur : Jean Tabaka
Source : A Community of Thinkers
Date de parution originale :


Traducteur : Nicolas Mereaux
Date de traduction : 12/06/2016